|
||||
Ocupaciones analizadas / Women in traditionally male occupations Asalariadas /Employees Cada entrevistada es un caso, porque cada una “ha caído” en una empresa con sus propias tipicidades: la empresa moderna y muy cualificada especializada en nuevos materiales y procesos, la micro-empresa tradicional, en un mercado que con la crisis se hace tremendamente competitivo, la empresa oportunista que se hace grande en el boom y desaparece en la crisis y la gran empresa con procesos estandarizados que se debe reestructurar a partir de la crisis. En gran parte debido a esta variedad, sus trayectorias laborales han sido particulares. Sin embargo, hay algo que las une (y de ahí la importancia de en qué empresas “caen”): durante el tiempo que han estado contratadas, las cinco entrevistadas han huido de cualquier cambio de empresa. Una vez contratadas, no desean cambiar. Una postura que ha perjudicado especialmente a la asalariada que trabajaba con las peores condiciones (en la empresa oportunista) pues cuando tiene la oportunidad de mejorar, no se decide:
Each respondent is
a case, because each one "dropped" into a company with its own
typicality:
modern and high tech company specializing in new
materials and processes, the
traditional micro-business in a market
that, in the crisis context becomes tremendously competitive,
the
opportunistic company that grows in the boom and disappears into the
crisis and
the large enterprise with standardized processes to be
restructured after the crisis. Largely due to this variety, their
career paths have been diferent. However, there is something that
unites them (hence the importance of what companies they "fall"
into), during
the time they were employed, the five interviewees have escaped any change
of companies. Once women are hired, they do not like to change. This
posture has especially hurt the woman working under the worst
conditions (opportunistic companies), because when she had the
opportunity to improve, she didn't make that decision:
|
||||